Роскошная книга вышла из печати в издательстве «Опимах», небывалая. Давно о ней говорили, работа шла трудно, но вот все позади. «Литературный мир Мурмана. От Ломоносова до наших дней» — книга уникальная. И пожалуй, не только для Кольского края, но и для всей России. Нигде, по-моему, еще такого не делали. Нет, литературных энциклопедий и словарей у нас в достатке — тот же фундаментальный словарь «Русские писатели ХХ века. Прозаики. Поэты. Драматурги», изданный пятнадцать лет назад.

Но вот чтобы собрать вместе не только писателей, но тех, без кого нормальная творческая жизнь мастеров слова, жизнь книги невозможна, такого не припомню. Издатели, художники, ученые, журналисты, редакторы — весь широчайший круг талантливых людей, которые и есть, собственно, литературная среда. Конечно, поэты и прозаики (причем не только классики, но и те, кто в силу разных причин в книги прежде не попадал). Но не только, не только. Широкий круг, могучий. 500 биографий, богатейший иллюстративный материал. Золото, а не книга! Хочется поздравить создателей — поэта и краеведа Владимира Сорокажердьева и издателя Игоря Опимаха.

Здесь и каркас — собственно, писательский, крепок, основателен. Он не замкнут исключительно на мурманчан и жителей Кольского края, он заметно шире. Хотя и земляки, конечно, присутствуют, все — от Виталия Маслова и Виктора Тимофеева до Максима Салтыкова и Дарьи Высоцкой. Здесь и те, кто хотя бы коротко, но у нас бывал и при этом написал о поездке, о Мурмане. И известные — вроде Константина Симонова или Павла Шубина, или совсем неведомые — вроде геолога и поэта Виктора Старкова, очень рано ушедшего из жизни, а потому даже профессионалам неизвестного.

А что касается земляков, то тут помимо очевидных имен немало и открытий.

Например, по сию пору не слишком известен у нас Андрей Анипко, а в словаре — подробная статья о нем, едва ли не краткий очерк творчества. Или тот же Максим Салтыков, блеснувший в конце 90-х книгой «Ветер безвременья», а потом пропавший словно и без следа. Ан нет! Просто в Норвегии сейчас Максим живет, госслужащий королевства. Стихи долго не писал, но несколько лет назад они к нему вернулись, даже в новую книгу сложились.

Вениамин Шейнкер. 1945 г.

Отдельный пласт — уехавшие. Это и апатитчане: прекрасный поэт Римма Маркова, которая живет сейчас под Стокгольмом, и нынешний москвич Игорь Давиденко — крупный ученый, доктор наук, когда-то писавший стихи, автор нескольких поэтических книг. Это и автор романа «Кола» Борис Поляков, уехавший сначала в Ригу, а потом на родину, в Краснодарский край. Это и вернувшаяся на родной Урал, но несколько лет прожившая в Мурманске поэт и художник Ольга Мехоношина. И теперешние питерцы: североморцы-поэты Михаил Зверев и Владимир Соловьев, и руководитель Санкт-Петербургского отделения СП России Борис Орлов, и мурманчанка, в недавнем прошлом журналистка нашей газеты Татьяна Агапова.

Если не о писателях, то начну с коллег-журналистов. Их, пожалуй, ненамного меньше, чем поэтов и прозаиков. Это и Евгений Бройдо, и Николай Бакшевников, и Михаил Зинов, и Александр Краснобаев, и Василий Белоусов. В достатке и газетчиков, работающих и работавших в разные времена в «Мурманском вестнике». Это и Вячеслав Сидорин, и Зарема Боровая. Нынешний наш спец по фотовыставкам и джазовым концертам Павел Вишневский, увидев статью о себе (он ведь, помимо того что журналист прекрасный, стихи писал когда-то хорошие, даже книга вышла в 1993-м — «Ловля ветра»), всплеснул руками: «На одном развороте с Вознесенским и Владимовым… Дожил-таки!»

Очень радостно за библиотекарей. Их работа — каждодневная, системная — в деле продвижения книги, налаживания ее связи с читателем не всегда заметна, но без нее в современном мире писателю было бы невозможно трудно, немыслимо. В словаре их пятеро: Елена Михайлова, Светлана Дячок, Светлана Савилова, Ольга Фролова, Татьяна Леонтьева. Что бы мы без них делали? На них организация литературных вечеров, встреч с читателями в разных форматах плюс работа по переводу в цифру всего огромного пласта мурманских текстов.

К сожалению, все из Мурманска, областная «научка». Думается, от того, что ездит автор по родному краю маловато (разве что в тундру, но там — какие библиотеки?). Уж Лариса-то Адамовна Гладина в словаре быть должна. Одна из основательниц и постоянная ведущая Рубцовских чтений в Апатитах. Ее именем там библиотека названа — та самая, бывшая апатитстроевская, где ежегодно чтения и проводятся.

Юрий Герман в офицерском общежитии Полярного. 1942 г.

Если об ученых, то в первую очередь, конечно, литературоведы: Людмила Пантелеева, Людмила Иванова, Марина Наумлюк, Ольга Пожидаева. Прекрасно, что нашлось место и для Ивана Федоровича Ушакова, хотя он вроде бы и не писатель. Хоть и писал стихи, но плохие, осознавая это, издавать их не стремился. Но при этом каков язык его краеведческих трудов! Простой, чистый, точный и ребенку понятный! О влиянии, какое он оказал на несколько поколений пишущих мурманчан, и говорить не приходится. Оно было колоссальным. Патриарх кольского краеведения стал одним из тех людей, которые сформировали сегодняшнюю литературную, культурную среду Мурмана.

Книга в целом получилась весьма своеобразная, по стилю, организации отдельных статей абсолютно непохожая на обычные словари — такие, к каким мы привыкли. Автор не избегает оценок творчества того или иного творца, частенько используя для этого цитирование — рецензий, иных литературоведческих текстов. Иногда цитирует и самого автора, как правило, стихи. Язык «Литературного Мурмана» совсем не «словарный» — теплый, не канцелярский, в режиме разговора с читателем, этакое собеседование за вечерним чаем.

Нельзя не сказать об оформлении, за которое низкий поклон издателю Игорю Опимаху. В словаре множество иллюстраций, в том числе редкие, не публиковавшиеся прежде фото. Все знают прекрасного критика, литературоведа — седобородого, величественного старца Валентина Курбатова, а вот кто видел Валентина Яковлевича матросом Северного флота? Да никто уже почти. А вот вам снимок в матросской робе — мальчишка, без намека на седину! Помнится, искали как-то мы для газеты фото Юрия Германа в военном Полярном. Нашли, но плохонькое. А здесь, пожалуйте, автор «России молодой» в офицерской общаге тогдашней столицы СФ! А снимок Александра Гефтера — эмигранта, талантливого художника и писателя, бывавшего в Мурманске в гражданскую в качестве секретного белогвардейского курьера, — я уж и отчаялся найти. А Опимах нашел — есть он в «Литературном мире Мурмана».

Вениамин Наумович Шейнкер — автор первой хрестоматии художественной литературы Кольского края образца 1961 года. На одном фото он в классическом своем состоянии — профессор, декан историко-филологического факультета МГПИ, а на другом — красавец лейтенант-артиллерист в победном 45-м. До Берлина дошел, дважды был ранен…

В этой книге впервые опубликованы все лауреаты премии имени Константина Баева и Александра Подстаницкого — полностью, весь список. Впрочем, в «Литературном мире Мурмана» многое впервые. И, как вы уже смогли убедиться, новые имена, и редкие фото, и неожиданные, щедрые на диковинные повороты судьбы.

Словом, справочник получился отменный. Конечно, есть что улучшить. Но тут уж, как всегда, нет предела совершенству.

Презентация книги «Литературный мир Мурмана» состоится в Мурманской государственной областной научной библиотеке 30 ноября. Начало в 15 часов.