BT должна вернуть деньги за непредоставление четкой информации до того, как люди подписались на услуги EE & Plusnet, которыми владеет фирма.

По меньшей мере 1,1 миллиона клиентов мобильной и широкополосной связи не получили адекватной информации о цене и продолжительности контрактов, а также о комиссиях за досрочное расторжение контрактов.

Наблюдательный орган в сфере телекоммуникаций Ofcom оштрафовал BT на 2,8 миллиона фунтов стерлингов и заявил, что в некоторых случаях фирма «сознательно решила» не соблюдать правила.

BT извинилась и заявила, что «примет меры по исправлению положения», требуемые Ofcom.

«Мы приносим извинения за любые причиненные неудобства и предприняли шаги, чтобы заранее связаться с пострадавшими клиентами и организовать для них получение информации и возврат средств, если это применимо», — сказал представитель.

Наказание связано с правилами защиты прав потребителей, которые вступили в силу в 2022 году.

Они заявляют, что клиентам должны быть предоставлены «ясные и простые» детали контракта, прежде чем они подпишутся.

Затронутым клиентам, которые все еще работают с BT, была предоставлена ​​возможность отказаться от своего контракта без предъявления обвинений или запросить информацию, которая должна была быть предоставлена ​​им в начале.

Но Ofcom заявил, что с клиентов, которые уже ушли, возможно, взималась плата за выход — и в этих случаях у BT есть пять месяцев, чтобы возместить взимаемые с них комиссии.

Регулятор заявил, что BT «еще с января 2022 года» знала, что не уложится в крайний срок — июнь 2022 года — для всех своих клиентов.

«Некоторые каналы продаж по-прежнему не соответствуют требованиям, и BT по-прежнему не предоставляет необходимую информацию в нужное время некоторым клиентам», — говорится в сообщении.

У BT есть три месяца, чтобы привести эти методы продажи продукции в соответствие с правилами.

Этот случай является уроком для компаний отрасли, «которые продолжают расширять границы своих маркетинговых кампаний», — говорит аналитик телекоммуникаций Паоло Пескаторе.

«Пытаясь выделиться на переполненном и остром рынке», некоторые из них заставляют пользователей «не до конца осознавать, на что они подписываются», рассказал он BBC.

«Однако ожидайте, что это продолжится, учитывая сложный характер объединения более чем одной услуги в контракты».

Г-н Пескаторе также сказал, что, поскольку Ofcom утверждает, что BT знала, что нарушает правила, «возможно, штраф должен был быть больше».

Ofcom заявляет, что штраф отражает тот факт, что BT «решила пойти на риск поздней реализации».

Первоначальный штраф был уменьшен на 30% «в результате признания BT ответственности и согласия урегулировать дело», добавил регулятор.

«Любые клиенты, у которых закончился контракт и которые недовольны своим нынешним поставщиком услуг, могут существенно сэкономить, переключившись на фирму с лучшим обслуживанием», — сказал Росио Конча из группы по защите прав потребителей Which?

«Регулятор должен придерживаться предложенного графика реализации запрет на повышение цен, связанное с инфляцией и оштрафовать любые компании, которые не внедрят эти изменения вовремя», — добавила она.

BT предоставляет услуги мобильной и широкополосной связи более чем 30 миллионам клиентов в Великобритании.

Она купила PlusNet в 2006 году и EE в 2015 году.