Astana Times предоставляет новости и информацию из Казахстана и со всего мира.
АСТАНА — Театры часто переносят историю из поколения в поколение, и для корейцев, живущих в Казахстане, эта история живёт на сцене с момента премьеры «Жизнь — История единства» в 2022 году. В этом году, когда постановка гастролирует по стране в честь 30-летия Ассамблеи народа Казахстана (АПК), её создатели поговорили с Astana Times о том, что показывают её выступления и почему они до сих пор важны.

Сцена из «Жизни — История единства». Фото: Республиканский государственный академический корейский театр
Постановка Государственного академического корейского театра музыкальной комедии идёт уже несколько лет и остаётся одним из самых значимых произведений. Она прослеживает основные вехи корейского сообщества в Казахстане, сочетая театр, танец и музыку.
«Главное послание в том, что сама история воплощена в характере Девочки-Истории. Она развивается очень динамично, и судьба всего народа раскрывается через этого персонажа. Есть также персонаж Мать-Земля, а именно казахская земля, которая тепло встречает Девочку-Историю», — рассказала The Astana Times режиссёр-постановщик театра Екатерина Пен.

Екатерина Пен, режиссёр по производству корейского театра. Фото: koreantheatre.kz
Традиционно организованное в честь ключевых национальных дат, в этом году это представление ознаменовало 30-летие Собрания народа Казахстана. Театр приближается к своему 94-му году.
«Для молодого поколения эта постановка особенно важна, потому что она несёт историю, историю, которую нужно знать и помнить, ведь мы часто слишком мало думаем о собственном происхождении», — сказал Пен.
Она отметила, что постановка переплетается с архивными документами, включая документы на депортацию, выцветшие фотографии и имена героев труда, которые обрабатывали землю после переселения. Эти элементы отсылают к определяющей главе сообщества: принудительному переселению почти 172 000 корейцев с Дальнего Востока России в Казахстан и Узбекистан в 1937 году. Это было путешествие, отмеченное потерями, но затем последовало восстановление, достижения в сельском хозяйстве и прочные связи с казахским народом.
«Для старшего поколения смотреть это бывает сложно, потому что они переживают болезненные воспоминания. Но самое важное — это финал. Это приводит нас к сегодняшнему дню, когда мы живём в процветающей стране и чувствуем, что перед нами открыты дороги. С благодарностью за всё, что пережили наши предки, мы можем двигаться вперёд и смотреть в будущее», — сказала Пен.
Хореографическая нить, связывающая прошлое и настоящее
Роль Девочки-Истории исполняет Анна Цой, которая также является главным балетмейстером и хореографом театра. Она описала персонажа как нить, связывающую производство воедино.

Анна Цой, главный балетмейстер и хореограф корейского театра. Фото: koreantheatre.kz
«Она говорит о эпохах, смене времени, различных этапах жизни корейцев, переселенных в Казахстан, о болях, которые она переживает вместе с народом, радостях и принятии такой участи. Её роль — не определять события, а передавать исторические вехи через тело и визуальные образы. Она — это связующее звено», — сказал Цой The Astana Times.
Самый символический хореографический жест постановки отражает переворачивание страницы.
«Главным пластическим жестом, соединяющим всё, было движение руки вдоль горизонта, где меняющиеся светодиодные изображения показывали разные исторические этапы. У неё есть сострадание и понимание всей трагедии, но она ничего не может изменить, потому что она — сама жизнь», — сказал Цой.
Одна из центральных сцен сосредоточена на «Arirang» — корейской народной песне, которую часто называют неофициальным национальным гимном. Эта сцена вызывает убеждённость предыдущих поколений, которые сохраняли свою идентичность через изгнание и трудности, веря, что их потомки однажды дадут песне новую жизнь и смысл.
«В этой сцене мы показываем прошлое и настоящее с надеждой на будущее. Мы использовали корейский фанатский символ. Это как хроника, книга и все воспоминания и наследие, оставленные нашими предками. Сцена разделена между актёрами в простом ханбоке [traditional clothing] и вокалистов, представляющих молодое поколение. Стоя друг напротив друга, они смотрят сквозь призму времени, веера и хореографии Girl-History», — сказала Цой.
Она подчеркнула, что благодарность к казахскому народу, вплетённому в производство.
«Мы не могли не показать супо.рт казахского народа. Нам нужен был дом, человеческое тепло, дружба, человечность, и всё это было дано нам, символизированное фигурой бабушки, которая дарит свою маленькую юрту, свой очаг», — сказала она.
Будучи корейской казахкой четвёртого поколения, Цой сказала, что её родиной является Казахстан. «Две культуры — корейская и казахская — переплетаются внутри нас, и это даёт нам новый уровень исторического понимания и национальной идентичности», — добавила она.
Почему эта история до сих пор откликается
Для Цоя постановка остаётся актуальной, потому что чёткое понимание прошлого неразрывно связано с ощущением того, кто мы есть.

Сцена разделена между исполнителями в простом ханбоке (традиционной одежде) и вокалистами, представляющими молодое поколение. Фото: koreantheatre.kz
«Мы всегда возвращаемся к своим корням, аутентичности и идентичности. Мы должны помнить, кто мы и какую цену заплатили наши предки, чтобы у нас была такая жизнь, чтобы корейский народ мог не только стоять на ногах, но и вносить вклад в культурное развитие Казахстана», — сказала она.
Она отметила, что хотя старшие поколения по-прежнему несут эмоциональный груз переселения, молодые корейцы в Казахстане, теперь уже пятое поколение, часто воспринимают это как нечто далёкое.
«Наше поколение до сих пор поддерживает связь с прабабушкой и прадедушкой. Мы слышали их истории, сколько трудностей они пережили, как им приходилось молчать, адаптироваться, менять имена, работать усерднее других, вкладываться в эту землю и быть благодарными», — сказал Цой.
«Такие постановки остаются актуальными, потому что они подчёркивают нашу связь с прошлым и позволяют следующему поколению не забывать, сколько всего было пережито — хорошее, трудное, жертвы, терпение, и что всё, что посеяли наши предки, не было напрасным», — сказала она.
Театр, построенный через границы и поколения
Корейский театр имеет одну из самых богатых исторических историй в культурном ландшафте Казахстана.
Основанный в 1932 году во Владивостоке как Дальневосточный региональный корейский театр, он сохранял корейскую культуру во время японской оккупации Кореи. После депортации корейцев в Центральную Азию в 1937 году труппа разделилась между Кызылордой и Ташкентом, прежде чем воссоединиться в 1950 году. В 1968 году театр окончательно обосновался в Алматы и впоследствии стал Государственным академическим корейским театром музыкальной комедии.
За последние девять десятилетий театр поставил более 270 постановок для аудитории, которая сейчас превышает шесть миллионов человек. Её репертуар включает корейскую драму, казахские и мировые произведения, исполняемые на корейском языке с синхронным переводом.
Публикация «Корейский театр объединяет прошлое и настоящее через память и движение» впервые появилась в The Astana Times.
ЛУЧШИЙ