Японские заводы сокращают производство третий месяц подряд в ноябре из-за слабого спроса на продукцию машиностроения на фоне ухудшения перспектив мировой экономики.
Слабое производство не сулит ничего хорошего японским фирмам, поскольку они сталкиваются с растущими призывами повысить заработную плату работникам для противодействия инфляции, что считается необходимым для постпандемического роста третьей по величине экономики мира.
«Последствия повышения ставок за границей, замедления роста и слабого спроса на капитальные затраты постепенно достигают Японии», — сказал Масато Койке, экономист Sompo Institute Plus.
«Производство неизбежно останется слабым в октябре-декабре и, скорее всего, остановится, поскольку мировая экономика еще не пострадала».
Объем промышленного производства упал на 0,1% в ноябре по сравнению с предыдущим месяцем, как показали правительственные данные в среду, меньшее снижение, чем средний рыночный прогноз падения на 0,3%.
Это стало третьим месячным снижением производства в Японии после пересмотренного падения на 3,2% в октябре и на 1,7% в сентябре.
Производство общего машиностроения снизилось на 7,9%, а производство производственного оборудования снизилось на 5,7%, что привело к снижению общего индекса в ноябре. Производство автотоваров также снизилось на 0,8%.
Представитель Министерства экономики, торговли и промышленности (METI) сообщил на брифинге для СМИ, что машины для производства полупроводников или плоских дисплеев пользуются меньшим спросом на зарубежных рынках, таких как Китай, Европа и Северная Америка.
METI сокращает оценку промышленного производства второй месяц подряд, заявляя, что «производство слабеет».
Производители, опрошенные METI, ожидают, что производство вырастет на 2,8% в декабре и снизится на 0,6% в январе, но производство может продолжить падать, добавил чиновник, заявив, что в последние месяцы компании склонны снижать свои производственные планы.
После неожиданного сокращения в июле-сентябре экономисты ожидают, что Япония вырастет на 3,3% в годовом исчислении в октябре-декабре благодаря устойчивому внутреннему спросу, показал последний опрос Reuters.
Но инфляция на самом высоком уровне за четыре десятилетия проверяет устойчивость потребительских расходов. Согласно официальным данным, опубликованным во вторник, розничные продажи в Японии упали в месячном исчислении впервые за пять месяцев в ноябре.
Бизнес тоже не в духе. На прошлой неделе правительство предупредило о рисках цепочки поставок из-за вспышки COVID-19 в Китае, в то время как неожиданное изменение Банком Японии (BOJ) своей политики контроля доходности вызвало неопределенность у некоторых кредиторов.
Японские компании отправляются на ежегодные трудовые переговоры на 2023 год в начале следующего года. Существенное повышение заработной платы считается необходимым для выхода Банка Японии из ультра-мягкого смягчения.
Повышение заработной платы в следующем году может оказаться «ни слишком высоким, ни слишком низким», сказал Койке из Sompo, поскольку усиливающиеся перспективы повышения заработной платы компенсируются более мрачными глобальными экономическими перспективами.
«Реальная заработная плата в Японии вряд ли продемонстрирует необычайный рост, что может помешать Банку Японии принять решительные меры по выходу из монетарного смягчения».
Источник: Рейтер.