Чешский исследователь Петр Плехач (Petr Plecháč) применил алгоритм машинного обучения, чтобы определить, какие части пьесы «Генрих VIII» сочинил Уильям Шекспир, а какие принадлежат его соавтору — драматургу Джону Флетчеру.
Историческая пьеса «Генрих VIII» посвящена разводу короля Генриха с Екатериной Арагонской и браку с Анной Болейн. Считается, что впервые она была сыграна в 1613 году на торжествах по поводу бракосочетания Екатерины Стюарт, дочери короля Якова I, и курфюрста Пфальца Фридриха V. Правда, чаще предполагается, что пьесой, написанной Шекспиром для этой свадьбы, была «Буря».
Пьеса оказалась последней, поставленной в театре «Глобус» Шекспиром. После двух или трех первых спектаклей на очередном представлении пьесы 29 июня 1613 года при выстреле из пушки, предусмотренном сюжетом, от случайной искры загорелась соломенная крыша театра, в итоге зрители благополучно спаслись, но сам «Глобус» сгорел до основания. Изначальное название пьесы — «Все истинно» (All Is True), название «Генрих VIII» появилось только в «Первом фолио» — печатном издании шекспировских пьес, вышедшем в 1623 году.
До середины XIX века «Генрих VIII» считался шекспировской пьесой. Но в 1850 году Джеймс Спеддинг опубликовал статью «Кто написал «Генриха VIII»?», где впервые высказал гипотезу, что над пьесой работали двое: Шекспир и его младший современник Джон Флетчер.
Родившийся в 1579 году Флетчер свои первые опыты в драматургии сделал совместно с Фрэнсисом Бомоном (около 1584-1616 гг.). Исследователи насчитывают более десятка написанных ими совместно пьес. Первой полностью самостоятельной работой Флетчера стала в театральном сезоне 1593-1594 годов комедия «Триумф женщины, или Укрощенный укротитель» — продолжение «Укрощения строптивой» Шекспира. Когда Шекспир покинул Лондон, именно Флетчер занял место драматурга при труппе «Слуги короля», и его пьесы ставились на сцене отстроенного после пожара «Глобуса». Умер Флетчер в 1625 году во время эпидемии чумы.
Пьеса «Генрих VIII» — не единственный пример совместного творчества Флетчера и Шекспира. Точно известно, что они вместе работали над пьесой «Два знатных родича» (поставлена в 1613-1614 годах, издана в 1634 г.). Шекспиру и Флетчеру также принадлежала утраченная пьеса «Карденио». Она упоминается под их авторством в регистре гильдии печатников, но ни одного экземпляра ее издания не сохранилось.
Совместная работа над произведениями не была столь редкой практикой в шекспировскую эпоху, как можно подумать. В последнем академическом издании произведений Шекспира, выпущенном в Англии три года назад, из 44 пьес 17 признаны написанными в соавторстве. Среди соавторов Шекспира был не только Флетчер, но также Томас Мидлтон (1580-1627, «Жизнь Тимона Афинского» и пьеса «Конец — делу венец», которая была дописана Мидлтоном после смерти Шекспира), Кристофер Марло (1564-1593, трилогия о Генрихе VI), Джордж Уилкинс (ум. 1618, «Перикл, царь Тирский»), Джордж Пил (1556-1596, «Тит Андроник»). В пьесе Томаса Кида (1558-1594) «Испанская трагедия» авторство Шекспира приписывают одной из сцен. А, например, пьеса «Арден из Фейвешема», изданная анонимно в 1592 году, сейчас считается совместным творчеством Шекспира и неизвестного лица.
Обычно при совместной работе драматурги распределяли между собой действия или отдельные сцены пьесы. Литературоведы делают предположения об авторстве тех или иных частей пьесы на основании стиля, сопоставляя его со стилем в точно атрибутированных пьесах этих же авторов. Именно на этом была основана и гипотеза Джеймса Спеддинга об участии Флетчера в работе над «Генрихом VIII», основным же критерием стало использование дополнительного слога в строке (одиннадцать слогов вместо десяти, положенных в правильном пятистопном ямбе). Позже для этой цели стали применять анализ частотности слов, наибольшую успешность этот метод приобрел с использованием компьютеров.
Со времен Спеддинга шли дискуссии по поводу распределения вклада Флетчера и Шекспира. Наиболее важное исследование провел в 1962 году американский филолог Сайрус Хой, который ориентировался на характерные черты каждого из авторов, например, использование Флетчером ye вместо you и ’em вместо them. После Хоя распределение текста Флетчера было уточнено другими исследователями (Хортоном, Айзеном, Мерриамом и пр.) в деталях. В итоге, сейчас наиболее распространена точка зрения, что Шекспиру в «Генрихе VIII» принадлежат первая и вторая сцены первого акта, третья и четвертая сцены второго акта, начало второй сцены третьего (до выхода короля) и первая сцена четвертого акта.
Петр Плехач решил поручить сравнение стилей искусственному интеллекту. Для обучения нейронной сети он использовал тексты пьес Шекспира («Зимняя сказка», «Буря», «Кориолан» и «Цимбелин») и Флетчера («Мсье Томас», «Валентиниан», «Бондука» и «Триумф женщины»). Затем нейросеть проанализировала текст «Генриха VIII», учитывая частотность слов и ритмические модели стиха.
В препринте своей работы, опубликованном на сервере arXiv.org, Плехач сообщает, что искусственный интеллект, как и предшествующие живые исследователи, пришел к выводу, что пьеса написана драматургами совместно. В основном распределение авторства, по версии нейросети, следует схеме, предложенной еще Спеддингом с учетом уточнений, которые сделал в 1979-1980 годах Томас Мерриам. Разногласия между людьми и искусственным интеллектом относятся к четвертому акту пьесы. Но, как отмечает Петр Плехач, еще в статье Спеддинга признавалось, что именно в этой части анализ не дает уверенных результатов.