По мере того как Европейский союз приближается к заключительному этапу переговоров по Регламенту о вырубке лесов (EUDR), страны-производители собрались в Брюсселе для напряжённых переговоров с политиками и заинтересованными сторонами отрасли.

На фоне меняющихся сроков Совет стран-производителей пальмового масла (CPOPC) призвал признать реальные достижения устойчивого производства и призвал к ясности регулирования, которая сохраняет как экологические амбиции, так и средства к существованию мелких фермеров.

Генеральный секретарь CPOPC Иззана Саллех поговорила с Euractiv о прогрессе в Индонезии и Малайзии в борьбе с вырубкой лесов. Саллех определяет, что необходимо странам-производителям для обеспечения справедливого и работоспособного пути вперёд в рамках пересмотренного EUDR.

EV: CPOPC недавно завершил несколько интенсивных встреч с европейскими политиками и соответствующими заинтересованными сторонами в Брюсселе. Каковы были ваши ключевые послания для них, и как, по вашему мнению, Европейская комиссия теперь более восприимчива к проблемам стран-производителя?

IS: Делегация CPOPC передала три основных послания, которые были последовательны на протяжении всего нашего взаимодействия с европейскими институтами.

Во-первых, страны-производители, особенно Индонезия и Малайзия, полностью привержены устойчивому производству пальмового масла, включая защиту биоразнообразия и более сильные национальные системы сертификации. Такие страны, как Гондурас, Папуа — Новая Гвинея и Демократическая Республика Конго, также продвигают ответственное производство. Мы продолжаем сокращать вырубку лесов и обеспечиваем значимые инвестиции компаний в устойчивое развитие.

Во-вторых, мы подчеркнули, что мелкие землевладельцы необходимы для глобальной цепочки создания стоимости пальмового масла. Если регулирование непреднамеренно исключает их, они рискуют создать социальное неравенство в сообществах, где пальмовое масло является основным фактором средств к существованию и развития. Экологические амбиции и социальная справедливость должны развиваться вместе.

В-третьих, мы подчеркнули необходимость практического внедрения EUDR. Производители готовы соблюдать требования, но ясность, реалистичные сроки и упрощённые процедуры крайне важны, чтобы избежать непредвиденных препятствий. Мы полностью поддерживаем цели регулирования, но его реализация должна быть осуществимой.

Во время встреч с генеральным директором по вопросам окружающей среды и торговли диалог был конструктивным. Всё больше признаётся, что регуляторное проектирование должно учитывать реалии на местах, и что решения должны разрабатываться совместно.

И Комиссия, и CPOPC рассматривают Временную совместную рабочую группу как важную платформу для преодоления ожиданий с практическими вызовами. Мы также почувствовали лучшее понимание того, что устойчивое развитие становится сильнее, когда производители и потребители работают вместе.

EV: Призывы «остановить часы» по EUDR вызвали дискуссии. С вашей точки зрения, поможет ли задержка создать пространство для настоящего диалога и технического согласования, или это рискует углубить неопределённость для продюсеров, уже идущих к соблюдению требований?

IS: Страны-производители ценят больше всего уверенность и равные условия. Короткий, чётко определённый период корректировки может быть конструктивным, если он помогает решить нерешённые технические проблемы и обеспечивает справедливое внедрение по всей цепочке поставок. Но открытая пауза оставит фермеров и компании в подвешенном состоянии.

Производители в целом готовы к EUDR, и многие уже инвестировали в соблюдение требований. Проблема лежит в миллионах мелких фермеров по всей Азии, Латинской Америке и Африке, которым всё ещё нужна поддержка для оцифровки своих производственных систем и понимания требований. Никакая политика устойчивого развития не будет достоверной, если она оставляет эти сообщества позади.

Именно поэтому мы призываем к целенаправленному, ориентированному на решения диалогу. Ограниченная фаза тестирования и постепенный вход для мелких землевладельцев позволили бы обеим сторонам выявлять пробелы и уточнять процедуры, не нарушая торговлю. Создание Сообщества практики, объединяющее всех заинтересованных сторон, также было бы полезным. Цель — не откладывать ради самого процесса, а сделать так, чтобы реализация стала возможностью, а не препятствием.

EV: Если до вступления в силу регулирования не будет политического соглашения, что это будет означать на практике для экспортеров пальмового масла — особенно для тех, кто уже инвестировал в соответствие требованиям EUDR?

IS: Без политического согласия от операторов всё равно ожидалось, что они будут полностью соблюдать требования с первого дня, хотя ряд технических проблем остаётся нерешённым. Это создаёт неопределённость для компаний, действовавших добросовестно, рискуя рыночными потрясениями, разными интерпретациями со стороны национальных органов и увеличением затрат на соблюдение требований. Это, вероятно, также приведёт к росту цен для потребителей.

Продюсеры, и так далееИли продолжайте выступать за разумный переходный путь. Поэтапный период тестирования, более чёткие рекомендации и совместимость между системами отслеживаемости ЕС и национальной помогут сохранить экологические амбиции при обеспечении справедливости. Амбиции должны сочетаться с практичностью, чтобы не наказывать тех, кто уже поддерживает регулирование.

EV: Данные показывают, что вырубка лесов в Малайзии и Индонезии снижается, однако этот прогресс часто упускается из виду в европейских обсуждениях. Какие конкретные доказательства вы хотите, чтобы Брюссель признал, и как это может изменить подход ЕС к оценке рисков?

IS: Доказательства очевидны: потеря первичных лесов в Индонезии сократилась примерно на 11 процентов в 2024 году, а Малайзия зафиксировала снижение на 13 процентов и вышла из мировой десятки лидеров по утрате тропических первичных лесов.

Это значительные улучшения в год, когда глобальная потеря лесов увеличилась в других местах. Они отражают более сильное национальное управление, включая план FOLU Net Sink 2030 в Индонезии и более строгий стандарт MSPO 2.0, который теперь охватывает более 86 процентов посеянной площади. Покрытие ISPO в Индонезии также продолжает расширяться.

Эти системы по всей юрисдикции существенно снижают риски. Признание этого прогресса позволило бы эволюционировать бенчмаркинг ЕС в рамках EUDR в соответствии с данными. За этим последовали бы более низкие классификации риска, пропорциональные проверки и более чёткие пути для мелких землевладельцев. Это также сигнализирует, что надёжные, управляемые государством системы отслеживаемости и сертификации могут играть легитимную роль в снижении рисков.

Общая траектория в странах-производителях положительна и хорошо задокументирована. Согласование оценки ЕС с этим прогрессом позволит сохранить экологические амбиции и одновременно сделать реализацию более эффективной и инклюзивной.

EV: Могли бы вы рассказать одну-две «хорошие истории», особенно связанные с мелкими фермерами и устойчивыми практиками, которые лучше всего иллюструют, как пальмовое масло положительно влияет на сельскую жизнь и экологическую ответственность?

IS: Существует бесчисленное множество примеров того, как пальмовое масло способствует социальному развитию и экологической ответственности. Вместо того чтобы выделить только одну-две книги, мы призываем людей ознакомиться с нашим изданием «Наши истории, наша жизнь, наше будущее», в котором собраны 25 реальных рассказов из 15 стран. Они показывают, как мелкие фермеры, женщины-лидеры, молодежные организации и местные кооперативы улучшают стабильность доходов, внедряют климатически разумные практики, восстанавливают среды обитания и укрепляют устойчивость сообществ.

EV: Как, по вашему мнению, существующие национальные схемы сертификации вписываются в рамки EUDR? Есть ли возможности для взаимного признания или совместного механизма проверки между странами-производителями и потребителями?

IS: Национальные схемы, такие как MSPO и ISPO, уже содержат многие элементы, требуемые EUDR. Они проходят государственные требования, проходят аудит аккредитованными органами и проверяют законность, охрану окружающей среды, условия труда и права сообществ. Большая часть этой информации соответствует тому, что операторы ЕС должны продемонстрировать в рамках своих требований по должной осмотрительности.

Учитывая это пересечение, эти схемы должны признаваться достоверными источниками проверенной информации в соответствии со статьёй 10 EUDR. Это не заменит должную осмотрительность, но обеспечит уверенность операторам, снизит воспринимаемые риски и поддержит более пропорциональную реализацию, особенно для цепочек поставок, включающих мелких фермеров.

Несколько других членов CPOPC также укрепляют свои национальные рамки устойчивого развития, которые могут быть согласованы с этим кооперативным подходом.

EV: Наконец, после ваших встреч на высоком уровне в Брюсселе, каких реальных результатов или следующих шагов вы хотели бы видеть — и какой послание вы несёте членам CPOPC о готовности Европы работать над общими решениями?

IS: Наши встречи показали, что существует реальное пространство для конструктивного сотрудничества, при условии, что реалии стран-производителей полностью понимаются. Самый срочный следующий шаг — это чёткое и своевременное решение Комиссии и созаконодателей по EUDR. Нам нужна уверенность и стабильность. Это важно не только для европейских операторов, но и для производителей и мелких фермеров в Индонезии, Малайзии и других странах.

Мы также ожидаем продолжения технического взаимодействия через Ad Hoc Joint Task Force, которая доказала свою эффективность как мост между регуляторными ожиданиями и реализацией на местах. Структурированный диалог необходим, чтобы избежать непредвиденных последствий, особенно для мелких владельцев.

Послание, которое мы передаём нашим членам, осторожно оптимистичное: Европа внимательнее слушает, и существует более сильное признание того, что рабочие решения должны создаваться совместно. Но eТеперь решение должно превратиться в конкретные действия.

Наши члены будут продолжать действовать добросовестно, при этом твёрдо утверждая, что устойчивое развитие не должно рассматриваться через одну призму. Защита людей и планеты должна развиваться вместе; это не конкурирующие цели, а дополняющие обязанности.

(БМ)