Центральный государственный архив-музей литературы и искусства Украины – это целая вселенная художественного прошлого, архив украинского слова, красоты, гармонии, мелодии, именно на его архивных полках встретились главные действующие лица отечественной литературы, кино, архитектуры, музыки и театра. Уже 55 лет мы, архивисты, занимаемся сохранением национального художественного наследия, ежедневно заботимся о его величестве архивном документе и делаем все для того, чтобы мир прошлого стал интересным и понятным современному поколению, исследовался ним. Так поэтично начался наш разговор с Еленой Чижовой, директором Центрального государственного архива-музея литературы и искусства Украины.

— Елена Валерьевна, расскажите, пожалуйста, о вашем учреждении, его специфике и основных направлениях деятельности.

— Архив-музей — это не только крупнейшая в Украине сокровищница документов личного происхождения литературно-художественного профиля, которые характеризуют историю развития украинского искусства с конца XVIII века до наших дней, но и очень сложная по содержанию, форме и внутренним механизмам институция. Основанный в 1966 г., в этом году ЦГАМЛИ Украины отмечает свое 55-летие. Более полувека он выполняет важную миссию по сохранению нашей памяти и предоставляет обществу широкие возможности по использованию документального наследия, которое хранится в его фондах. Сегодня это современная многопрофильная архивно-музейная институция, основные задачи которой — выявление, сохранение, систематизация и популяризация документального наследия представителей украинской культуры. Уникальность и сложность функций архива-музея заключается в том, что он сочетает три направления деятельности, которые регламентируются тремя самостоятельными блоками законодательной базы – архивной, музейной и библиотечной. Как следствие – реализация поставленных задач требует мощного кадрового потенциала и финансирования. Стоит отметить, что в течение последних 5 лет коллектив архива-музея существенно обновился – пришло много представителей талантливой молодежи – выпускники гуманитарных факультетов ведущих высших учебных заведений страны. Это позволяет осовременивать деятельность учреждения, отвечать требованиям времени и активно развивать виртуальную составляющую коммуникации с обществом.

— Расскажите о составе фондов архива-музея. Какие сокровища истории украинской культуры вы сохраняете?

— По состоянию на сентябрь 2021 г. ЦГАМЛИ Украины сохраняет почти 315 тысяч дел на бумажной основе в составе 1435 фондов (1310 личных фондов деятелей украинской культуры и 125 фондов учреждений и организаций национального значения). Это архивные фонды писателей, литературоведов, переводчиков, журналистов, художников, искусствоведов, театроведов, оперных и эстрадных певцов, актеров театра и кино, цирковых актеров, режиссеров, резчиков, скульпторов, архитекторов, композиторов, музыкантов-исполнителей, фольклористов и представителей других жанров искусства. Архивный фонд учреждения насчитывает около 1,5 млн документов. Среди них – рукописи известных представителей украинской нации: поэзии Тараса Шевченко, произведения Ивана Франко; рукопись «Истории Украины-Руси» историка и композитора Николая Аркаса (1907 г.); письма Ивана Нечуя-Левицкого, Пантелеймона Кулиша и Николая Василенко; документы автора первого словаря украинского языка Бориса Гринченко; композиторов Кирилла Стеценко, Николая Тутковского, Михаила Вериковского; театральных деятелей Марии Заньковецкой, Марка Кропивницкого, Софии Тобилевич; певцов Ивана Алчевского, Бориса Гмыри; архитекторов Павла Алешина, Владимира Заболотного; художников Ивана Ижакевича, Николая Глущенко, Анатоля Петрицкого, Александра Хвостенко-Хвостова; документы представителей украинской диаспоры Веры Вовк, Ивана Багряного, Анны Черинь и многих других деятелей украинского искусства и культуры.

Гордостью музейного фонда, который насчитывает свыше 12 тыс. музейных предметов, являются живописные произведения художников ХІХ–ХХ веков: Ивана Ижакевича, Григория Дядченко, Николая Мурашко, Ивана Селезнева, Кирилла Трохименко, Александра Богомазова, Николая Глущенко, Владимира Овчинникова, Сергея Шишко, Анатоля Петрицкого и др. Сохраняются также мольберты, этюдники Василия Кричевского, Александра Богомазова, Анатоля Петрицкого, Николая Глущенко. Также в Архиве-музее размещена постоянно действующая экспозиция из 11 мемориальных кабинетов выдающихся деятелей украинской культуры (писателей Андрея Малышко и Юрия Яновского, композитора Платона Майбороды, кинорежиссера и драматурга Александра Довженко, художника Николая Глущенко). Бережно воссозданы интерьеры комнат, в которых протекали их жизнь и творчество. В кабинетах — мебель, письменные принадлежности, личные вещи, произведения изобразительного искусства конца XIX–ХХ вв., уникальные печатные издания.

Фонд печатных изданий ЦГАМЛИ Украины насчитывает 200 тыс. книг и 111 тыс. номеров газет и журналов, изданных с середины XIX в. до начала XXI в. Особенностью книжно-журнального собрания ЦГАМЛИ Украины является то, что оно сформировалось преимущественно на основе частных коллекций, поступивших в архив-музей в составе фондов личного происхождения, в том числе писателей А. В. Головко, А. П. Довженко, А. С. Малышко, И. К. Микитенко, Ю. К. Смолича, Ю. И. Яновского; литературоведов Е. П. Кирилюка, Г. И. Майфета, Н. А. Плевако, художника Н. П. Глущенко и др. Всего в ЦГАМЛИ Украины – 32 книжные коллекции деятелей литературы и искусства, а также коллекция зарубежных изданий, филокартическая коллекция. Собрано более 7000 книг с дарственными надписями, среди которых автографы В. П. Пидмогильного, Н. Г. Кулиша, М. Т. Рыльского, Н. Г. Хвылевого, Ю. И. Яновского и многих других. Среди раритетов — прижизненные издания «Кобзаря» Т. Г. Шевченко (1860), «Черной рады» П. А. Кулиша (1857), «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (1829), «Идиота» Ф. М. Достоевского (1874). В книжной коллекции Г. И. Майфета сохраняется Библия, изданная в XVIII в. Есть книги, судьба которых необычна, в частности пробитая пулями книга Ю. И. Яновского «Всадники», найденная в 1944 г. на поле боя у погибшего бойца Андрея Ткача. 

— Почему вы решили участвовать в грантовой программе УКФ?

— Участие в грантовой программе Украинского культурного фонда (далее – УКФ) и получение поддержки нашей идеи – значительное достижение для нас и отличная возможность ускорить оцифровку архивных документов из наших фондов, чтобы сделать их доступными для дистанционного изучения исследователями и поклонниками украинской культуры во всех уголках мира. Вот несколько интересных сравнений, которые позволят лучше понять важность использования современной специализированной сканирующей техники для нашего учреждения:

1) 1,5 млн архивных документов, хранящихся в ЦГАМЛИ Украины, состоят из более чем 100 миллиардов слов, что значительно превышает количество звезд на небосклоне.

2) В архивных делах совокупно содержатся 15,5 млн листов. Чтобы все их оцифровать, одному работнику нужно было бы сканировать документы с утра до вечера в течение 1100 лет.

3) Ежегодно читальный зал архива-музея посещают 1500 исследователей, которые обрабатывают около 7000 дел или 800000 листов архивных документов. В то же время в условиях стремительного развития цифровых технологий, и учитывая те вызовы, которые вызвала пандемия, вызванная распространением коронавируса, очевиден тот факт, что Архив-музей требует внедрения цифровых продуктов, которые позволят автоматизировать и оптимизировать работу архивистов, сделать ее максимально эффективной, а получение ее результатов – максимально комфортным для пользователей.

Путем привлечения грантового финансирования от Украинского культурного фонда, ЦГАМЛИ Украины первым среди центральных государственных архивов разработал и получил возможность реализовать пилотный проект «Комплексная система информатизации Центрального государственного архива-музея литературы и искусства Украины».

— Расскажите о вашем грантовом проекте. В чем заключаются его суть, продолжительность, цель и актуальность?

— Наш грантовый проект называется «Комплексная система информатизации Центрального государственного архива-музея литературы и искусства Украины». Лозунг проекта – «Архив-музей расширяет горизонты». Он реализуется путем соблюдения трех принципов:

1. «Архив-музей уважает ваше время – работать с научно-справочным аппаратом архива можно онлайн 24/7»;

2. «Архив-музей заботится о вашем здоровье — просматривать цифровые копии архивных документов можно, не выходя из своего дома»;

3. «Архив-музей заботится о вашем комфорте – записаться в читальный зал архива, заказать необходимые для работы документы стало еще проще».

Суть проекта коротко можно описать так: заработает единый комплексный программный продукт, который будет доступен дистанционно в сети Интернет как обычный сайт, который будет состоять из отдельных модулей. Он полностью обеспечит потребности исследователей в поиске необходимой архивной информации. На первом этапе (который предусмотрен именно грантом) будет изготовлено 100 тыс. цифровых копий архивных документов, доступ к которым будет обеспечен через программный продукт. Вместе с тем он будет содержать весь необходимый научно-справочный аппарат: 100% цифрованих описей всех фондов, которые прошли полную научную обработку, с возможностью морфологического поиска (по ключевым словам), базу данных «Архивные фонды ЦГАМЛИ Украины», путеводители, перечни фондов и другие поисковые средства. Отдельным модулем программного продукта станет электронный (виртуальный) читальный зал.

Срок реализации грантового проекта — 5 месяцев, то есть июнь-октябрь 2021 г. Уже в начале ноября мы планируем пилотный запуск нашего программного продукта. 

Нашей стратегической целью является превращение ЦГАМЛИ Украины в современное высокотехнологичное и открытое хранилище исторической памяти, привлекательное для специалистов (искусствоведов, литературоведов, историков и архивистов) путем комплексной информатизации и автоматизации деятельности учреждения. Уже сегодня мы планируем сосредоточиться на цифровой трансформации механизмов обеспечения беспрепятственного доступа исследователей к научно-справочному аппарату архива, цифровым копиям документов отдельных фондов и введении в действие виртуального читального зала.

Актуальность проекта, на наш взгляд, неоспорима. Все чаще информация продуцируется в цифровом формате. Внедрение «цифровой культуры» происходит одновременно с инкорпорацией культурно-просветительских учреждений в единое культурное пространство, что позволяет говорить о начале формирования единой стратегии в политике цифровой трансформации. В последнее время украинские архивы демонстрируют значительный интерес относительно внедрения цифровых информационных технологий в ежедневную практику своей работы, однако немногие люди, не причастные к архивам, до конца представляет себе весь комплекс проблем, массив новых знаний, ресурсов, которые необходимы для этого. Предыдущие мероприятия относительно внедрения информационных технологий в сфере культуры не были комплексными и достаточными для достижения эффективного результата. Учитывая это, привлечение грантового финансирования, которое хоть и не отменяет потребности в разработке соответствующих государственных отраслевых программ, но тем не менее дает государственным архивам уникальный шанс взять на себя ответственность и продемонстрировать в рамках пилотных проектов свои возможности относительно внедрения информационных технологий. К тому же идея и реализация проекта созвучна с приоритетами Государственной архивной службы Украины и способствует соблюдению права на свободный доступ к информации, гарантированного статьей 34 Конституции Украины.

— Объясните, пожалуйста, в чем заключаются инновационность и уникальность проекта ЦГАМЛИ Украины?

Инновационность нашего проекта заключается в переосмыслении подходов к работе архивного учреждения. Это позволит нам, с одной стороны, автоматизировать и оптимизировать нашу работу, сделать ее максимально комфортной и эффективной, с другой – значительно «облегчить жизнь» исследователям, которые смогут: дистанционно оформляться для работы в нашем читальном зале; удаленно осуществлять заказ документов для их дальнейшего изучения в читальном зале; заказывать изготовление цифровых копий архивных документов; отслеживать статус своих заказов; получать дистанционный доступ к научно-справочному аппарату и цифровым копиям документов и тому подобное.

Уникальность проекта заключается в том, что он, по сути, является второй попыткой внедрения в украинской архивной системе инновационных технологий, связанных с комплексной информатизацией и автоматизацией деятельности архива. Его уникальность определяется спецификой ЦГАМЛИ Украины, который сочетает в себе не только архивную, но и музейную и библиотечную составляющие. Фактически это первая в Украине попытка представить научно-справочный аппарат архивных документов и музейных экспонатов онлайн с помощью мультимедийных технологий с соответствующими описаниями и средствами поиска.

— Каковы ожидаемые практические результаты реализации грантовой программы?

— Мы ожидаем, что реализация грантового проекта позволит нам достичь конкретных результатов в соответствии с его целями:

Цель №1. Обеспечение беспрепятственного дистанционного доступа исследователей к научно-справочному аппарату архива, цифровым копиям архивных документов. Результаты:

1) Увеличение количества исследователей, которые работают с научно-справочным аппаратом архива и просматривают цифровые копии его документов, расширение научной географии пользователей.

2) Повышение эффективности использования исследователями научно-справочного аппарата архива. Создание и размещение на официальном ресурсе ЦГАМЛИ Украины в сети Интернет модуля презентации сайта с размещенным на нем научно-справочным аппаратом архива, цифровыми копиями его документов с внесением в базы данных системы 1 500 записей, 100 000 заголовков архивных дел и 100 000 цифровых копий архивных документов.

Цель №2. Автоматизация механизмов доступа исследователей к архивным документам. Результаты:

1) Оформление для работы в читальном зале осуществляются дистанционно через личный кабинет пользователя.

2) Заказы на выдачу документов в читальный зал, на изготовление их цифровых копий и др. осуществляются дистанционно через личный кабинет пользователя.

3) Создание новой страницы сайта с личным кабинетом пользователя виртуального читального зала архива.

— Станет ли, по вашему мнению, реализация этого проекта путем решения проблемы информатизации архивного дела?

— Успешная реализация нашего проекта, конечно же, не решит полностью проблему информатизации архивного дела в нашем учреждении и Украине в целом, но станет существенным шагом на пути к этому. Пользователь ждет от нас постоянного движения навстречу его научным поискам, ожидает пополнения баз данных нашего проекта новыми цифровыми копиями и записями к научно-справочному аппарату и тому подобное. И здесь без современной сканирующей техники, повышения квалификации наших работников, совершенствования нормативной базы и других мероприятий не обойтись.

— Каким образом успешная реализация грантового проекта и создание комплексной системы информатизации облегчит для целевой аудитории доступ к архивной информации?

— Мы планируем, что наш информационный продукт существенно сократит то время, которое тратят наши исследователи на поиск необходимой информации, поскольку им не нужно будет приезжать для этого в архив и листать сотни описаний фондов. Будет также оптимизирована сама процедура поиска, предоставлен доступ к архивным документам, поскольку эти функции будут доступны онлайн с любого компьютера, ноутбука, планшета или смартфона в любом уголке планеты. Уверены, что применение наших новых поисковых сервисов позволит исследователям найти значительно больше необходимых им архивных документов, чем они могли бы найти, пользуясь традиционным справочным аппаратом в читальном зале.

— Какие именно документы, фонды будут оцифрованы в рамках проекта? Каковы критерии отбора этих документов?

— Анализируя имеющиеся у нас 1435 фондов и составляя перечень фондов для первоочередной оцифровки, мы руководствовались четырьмя критериями:

1) Это обязательно должны были быть фонды, которые не подпадают под действие законов Украины «Об авторском праве и смежных правах» и «О персональных данных». Это означает, что на документы этих фондов не должны распространяться ограничения на дистанционный просмотр и копирование, которые налагаются согласно нормам этих законов.

2) Наиболее ценные фонды: мы должны как можно быстрее оцифровать и обеспечить дистанционный доступ к документам корифеев украинского искусства, таких как Тарас Шевченко, Иван Франко, Марко Кропивницкий и др.

3) Наиболее востребованные в читальном зале ЦГАМЛИ Украины фонды (во избежание порчи рукописей, неизбежной во время активного использования многими исследователями). К примеру, личный фонд украинского этнографа и литературоведа Виктора Петрова №243, который почти полностью состоит из небольших рукописных записок ученого, сейчас изучается в читальном зале одновременно 6 исследователями.

4) Наиболее хрупкие документы и рукописи с угасающим текстом, которые требуют первоочередной оцифровки с целью максимального сохранения информации, которую они содержат.

На первом этапе реализации проекта будут оцифрованы свыше 40 личных фондов, среди которых фонды: украинских писателей Бориса Гринченко (№15), Леси Верховинки (№20), Валерьяна Полищука (№72), Левка Боровиковского (№83), Ивана Днепровского (№144), Августы Кохановской (№309), Николая Аркаса (№323), Тараса Шевченко (№506), Ивана Франко (№507); переводчиков и литературоведов Михаила Калиновича (№54), Виктора Петрова (№243), Николая Плевако (№271); драматурга Марка Кропивницкого (№41); театральных певцов и актеров Веры Гужевой (№130), Ивана Алчевского (№131); архитекторов и историков архитектуры Валентина Фельдмана (№48), Николая Дамиловского (№53), Ипполита Моргилевского (№87), Всеволода Обремского (№305); композиторов Николая Тутковского (№129); художника и искусствоведа Григория Дядченко (№75), Владимира Гагенмейстера (№397); правоведа и политического деятеля Николая Василенко (№542) и др.

 В будущем мы планируем продолжить оцифровку документов других фондов и также обеспечить дистанционный доступ к их цифровым копиям через программный продукт.

— Какой процент от общего количества архивных документов, находящихся на хранении в ЦГАМЛИ Украины, будет оцифрован в рамках реализации данного проекта?

— Заявленные нами на первом этапе 100 тыс. цифровых копий составляют около 1% от общего количества документов в фондах Архива-музея. На первый взгляд, цифра небольшая, но здесь стоит обратить внимание на очень большое общее количество документов в наших фондах (которые, к тому же, постоянно пополняются новыми документами от наших фондообразователей) и на рекордно сжатые сроки реализации грантового проекта.

— Будет ли интерфейс комплексной системы информатизации интуитивно понятным для пользователей? Какого уровня подготовки он потребует и будут ли доступны обучающее видео или инструкция по пользованию продуктом?

— Да, безусловно, он должен быть максимально простым для освоения и интуитивно понятным для пользователей всех возрастов. Его использование не потребует специальной подготовки, достаточно будет навыков уверенного пользователя ПК. Учитывая быструю информатизацию украинского общества и всех сфер нашей жизни, мы не ждем значительных проблем в освоении программного продукта нашими пользователями. Хотя, в случае возникновения таких проблем во время фазы пилотного запуска программного продукта, мы предусматриваем возможность для создания и размещения на наших информационных ресурсах учебного видео и текстовой инструкции по пользованию продуктом.

— Каковы последствия реализации проекта для развития отечественной архивной системы и украинской культуры?

— Успешная реализация проекта будет способствовать распространению в Украине и мире информации о бесценных источниках украинской культуры и искусства, увеличению количества их исследователей, росту количества научных работ на эту тему и удовлетворению интересов украинцев-диаспорян, которые нуждаются в доступе к украинским архивным документам, но не имеют возможности приехать в Украину для их изучения. Вместе с тем реализация этого проекта может стать примером и дать мощный импульс для других украинских архивов, побуждать привлекать дополнительные источники финансирования для реализации своих идей. Работая в архиве, я по-особенному чувствую время, его современность и стремительную скоротечность, а от этого – всегда остро реагирую на непоправимую потерю времени и вместе с командой Архива-музея стараюсь по максимуму успеть со своевременной реализацией идей, возможностей, интересными и нужными выставочными проектами и тому подобное.

— Планируется ли дальнейшее развитие комплексной системы информатизации и в каких направлениях оно будет происходить?

— Предварительно мы планируем, при наличии технической возможности и надлежащего бюджетного финансирования, продолжить оцифровку наших личных фондов, фондов учреждений и организаций, а также наиболее ценных и популярных книг и журналов из Фонда печатных изданий. В этом заключается еще одна особенность нашего программного продукта – он является своеобразным прочным каркасом, к которому со временем можно будет добавлять новые модули и расширять существующие за счет новых цифровых копий и записей в поисковые базы данных.

— Нужно ли будет приходить в будущем в ваш читальный зал, или в перспективе постепенно электронный читальный зал полностью заменит его?

— Убеждены в том, что «живые» читальные залы будут существовать в украинских архивах всегда, потому что сколько бы преимуществ ни предоставляла возможность дистанционного поиска и изучения архивных документов, но она никогда не заменит того удовольствия от работы, которое получают работники-энтузиасты, «общаясь» с подлинниками архивных документов в помещении читального зала, где царит уютная творческая атмосфера и есть возможность пообщаться с коллегами и получить совет от работников читального зала или поделиться с ними результатами своих научных изысканий. Не стоит забывать и о том, что пройдет еще много времени, пока все документы Национального архивного фонда Украины будут оцифрованы, а также стоит помнить об ограничении Закона Украины «Об авторском праве и смежных правах» (хотя с каждым годом все больше документов становятся доступными для копирования). Кроме того, к сожалению, всегда будут существовать группы людей, которые по состоянию здоровья не могут работать с электронными копиями документов и описаний и будут нуждаться в предоставлении оригиналов для изучения в читальном зале.

— Спасибо за подробный рассказ о ЦГАМЛИ Украины и вашем грантовом проекте! Напоследок попросим рассказать, каким образом общественность сможет узнать о ходе его реализации и достигнутых вами результатах?

— Мы заботимся не только об успешной и своевременной реализации всех этапов проекта, но и о надлежащем его освещении в СМИ и с помощью информационных ресурсов учреждения. В частности, в команду грантового проекта входят специалисты, которые занимаются информационным сопровождением проекта, а именно: готовят публикации о ходе реализации проекта и его результатах, а также интересные презентационные видеоролики для размещения на страницах ЦГАМЛИ Украины в Фейсбуке, Инстаграме, в Ютубе, Телеграме, на официальном сайте учреждения, веб-сайтах Государственной архивной Службы Украины, Укринформа, информационных ресурсах других наших партнеров, а также в печатных СМИ (в журналах «Архіви України», «Літературна Україна», «Культура і життя»). В сети Фейсбук нами была создана специальная страница «Проект Комплексная система информатизации Архива-музея», на которой размещаются все самые свежие новости о реализации проекта. Также нами было проведено 3 онлайн-конференции со студентами, учеными, лидерами мнений и посетителями нашего читального зала о ходе реализации проекта. Запланирована итоговая отчетная конференция, которая состоится 20 октября 2021 г. в конференц-зале Укринформа.

Но для меня главной ценностью является команда моих единомышленников, с которой мы вместе реализуем этот проект – от рождения идеи, планирование этапов и до финансового и юридического сопровождения; от подготовки и выдачи из хранилища документов для сканирования до информационной поддержки и тестирования продукта.

Спасибо за интересные вопросы и за внимание к нашему грантовому проекту и приглашаем вскоре воспользоваться всеми возможностями нашего информационного продукта.

Беседовал Игорь Резник, кандидат исторических наук

Публикация интервью осуществляется при поддержке Украинского культурного фонда.

Позиция Украинского культурного фонда может не совпадать с мнением авторов.