08.04.2018
Фото: Сергей Коновалов
Деревянный ларчик высотой сантиметров 15 и металлическая вещица, которая легко помещается в карман. Эти предметы объединяют похожие фигурки человека, сидящего в кресле без тапочек. «Монах» — так обозначил человека в своей описи владелец вещей, разведчик Михаил Полумордвинов. И, в общем-то, не ошибся.
«История одной
вещи» — совместный проект с томскими
музеями
Ларчик и амулет с «монахом» поступили в Томский краеведческий музей в 1920 году от вдовы Михаила Полумордвинова. Маленькую статуэтку полковник приобрел за 50 центов в 1913 году у старьевщика в Мукдене (маньчжурское название китайского города Шеньян — прим. ред.) А ту, что побольше, купил в Японии в 1907 году.
Cапёрный подполковник Сигэнао Хаттори и текст на обороте карточки
Фото: Томский областной краеведческий музей. ФФ 3802-102
Текст на обороте:
«Многоуважаемому Капитану Полумордвинову на добрую память. Я будучи заведующим силами производства открытия памятника Русских офицеров и нижних чинов, глубоко был тронут Вашею любезностью и [неразборчиво 1 слово] содействием и потому принесу сию карточку в знак благодарствия и дружбы. Саперный подполковник С. Хаттори в штабе крепости Порт-Артура 11-го июня 41-го года Мейдзи.
工兵中佐服部重直 »
Членам русской делегации тогда вручили разные награды. Михаилу Полумордвинову достался орден Священного сокровища. В Японии Священных сокровищ три: священный меч, священное зеркало и священная яшма — где они находятся и существуют ли вообще, никто не знает. Открывать места их хранения нельзя — иначе случатся стихийные бедствия. Так гласит легенда. Орден Священного сокровища давали тем, кто вносил большой вклад в дипломатические отношения между странами и способствовал укреплению мира.
Орден Священного сокровища
Фото: с сайта ru.wikipedia.org
Оба предмета с «монахом», привезенные Полумордвиновым в Томск — и деревянный ларчик, и металлический амулет — японские. Несмотря на то, что один из них куплен в Китае. Об этом говорит один и тот же персонаж, сидящий в кресле — Кукай. Кукай — прижизненное имя (у японцев была традиция давать еще и посмертные имена) известного общественного деятеля, монаха, религиозного мыслителя.
«Имя Ку:кай пишется двумя иероглифами, — объясняет Александра Котенко. — Они означают «пустота» и «море», или «море пустоты» — это более частый перевод. Это очень буддийское имя. «Пустота» для японцев не просто что-то абстрактное, это очень сложный термин и у него много значений, в зависимости от буддийской традиции. Вероятно, Кукай под «пустотой» подразумевал пустоту своей личности. Что его личности как таковой — не существует. Есть просто случайный набор качеств, который получился в результате его очередного перерождения».
Кукай жил в Японии в 8-9 веке. Родился на острове Сикоку в 774 году и в возрасте 30 лет решил отправиться в Китай постигать буддийское учение. Решение было смелым, потому что в те времена морем до Китая добираться было опасно — суденышки ненадежные, стихия непредсказуемая. Кроме того, «учеба» должна была занять не меньше 20 лет. Но что-то пошло не так. Через два года, в 806 году, Кукай вернулся. И основал в Японии одну из самых популярных школ буддизма Сингон. Название, означающее «правильное слово», показывает, что в школе особенно ценили духовные тексты и молитвенные формулы — мантры.
Кукай на корабле, плывущем в Китай
Фото: с сайта tomskmuseum.ru
«Буддизм, когда приходит в разные страны, начинает изменяться под религии, которые там существуют, — поясняет Александра Котенко. — В Японии национальная религия — это синтоизм, «Путь богов». Это вера в бесчисленное множество разных духов — Духа горы, Покровителя рода, Покровителя речки… И когда буддизм пришел в Японию, он стал приспосабливаться к этой сложной картине богов. Буддисты стали говорить, что вот все эти духи — они на самом деле, буддийские будды или бодхисаттвы. Одним словом, защитники буддийского учения. То есть, буддисты не стали вступать в конфликт, говорить, что все это — демоны, и надо от них избавляться, а начали тесно с другой религией сотрудничать».
Учение, основы которого заложил Кукай, было связано с буддой Вайрочана — «Великим Сияющим Светилом». Кукай провел аналогию Вайрочана с богиней солнца Аматэрасу — наиболее почитаемой богиней в синтоизме, от которой, по легенде, вели свой род японские императоры. И учение Кукая получило большой успех. Да и вообще память о себе у людей Кукай оставил великую.
Ку:кай
Фото: с сайта ru.wikipedia.org
«Японцы приписывают Кукаю изобретение буквально всего, — рассказывает Александра Котенко. — Он за два года жизни в Китае стал мастером каллиграфии и привез в Японию так называемый «эмоциональный стиль» начертания иероглифов. Его каллиграфическое мастерство ценили столь высоко, что даже стали считать создателем азбуки вообще. Что не совсем правильно. Кукая почитали и как культурного героя в строительстве — он рос как буддийский патриарх, привлекал к своему учению все больше людей и всячески способствовал строительству храмов. При храмах он устраивал школы, которые были доступны для всех — и для знатных, и для бедных. Так что за ним закрепилась слава основоположника народного образования».
Образец почерка Кукая
Фото: с сайта japanhoppers.com
Также Кукаю приписывают достижения в медицине, строительстве дамб, поэзии (стихи писал в основном буддийского содержания) и прозе (оставил несколько заметок, которые считаются высокохудожественными). Но самое интересное — его считают основоположником практики прижизненного мумифицирования.
«Когда ему исполнился 61 год, он перестал есть, — повествует Александра Котенко. — Точнее, он перешел на особую диету, в состав которой входили кора сосны и ее корни. На этой диете он себя истощил и наполнил свой организм особыми элементами. И когда он умер, тело его действительно мумифицировалось. В соответствии с волей патриарха, его тело поместили в мавзолей на восточной стороне горы Коя-сан. После этого другие монахи стали делать также — в предчувствии смерти начинали питаться особенным способом. И в результате буддисты получали еще одну реликвию в виде мумии».
Предметы с Кукаем, которые разведчик Полумордвинов привез в Томск в начале 20 века, назначение имели ритуальное. Маленькое металлическое кресло, купленное у старьевщика, скорее всего, было карманным амулетом. Деревянный Кукай в киоте предназначался для алтаря — или домашнего, или храмового. Статуэтки по-японски называются — ко-ботокэ, или «маленький будда».
Возможно, вскоре томичи смогут увидеть эти миниатюрные предметы своими глазами. В этом году в краеведческом музее запланирована выставка Восточной коллекции. Так что не пропустите.